Шаг №25.Русификация wordpress шаблона.

Приветствую Вас на своем сайте друзья,сегодня речь пойдет о русификации темы для wordpress.

В уроке №4 Выбор шаблона WordPress я привел список с бесплатными темами для WordPress,очень много шаблонов  wordpress на тех сайтах представлены только в английском варианте.Что же делать,если шаблон очень сильно понравился, а русскоязычного перевода нет?Стоит заняться русификацией wordpress шаблона самостоятельно.Не стоит пугаться,ничего в этом сложного нету.Итак,как Вы поняли,сегодня мы займемся русификацией wordpress темы.Русифицировать wordpress тему будем на локальном компьютере,после чего перенесем измененные файлы на сервер.

Что нам понадобится:

1)Итак, идем на сайт с английскими шаблонами и выберем наиболее симпатичный шаблон из базы шаблонов.

Для экспериментов я выбрал тему The Go Green Theme

Изначально в шаблоне wordpress встречаются английские слова, которые нам и требуется перевести:

Русификация wordpress темы

Давайте приступим к переводу.Первым что мы переведем – это надпись:

“This entry was posted on Вторник, Март 6th, 2012 at 7:54 дп and is filed under Без рубрики. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site. Edit this entry.”

Первое что нужно сделать,это найти в каких файлах шаблона расположены строки “This entry was posted on” для этого открываем Total Commander и выбираем в левом окошке папку с английской темой wordpress:

Русификация wordpress темы

Теперь нажимаем на значок Русификация wordpress темы бинокля,или Alt+F7 одновременно.

Открывается окно поиска файлов ставим галочку “С текстом” и вписываем «This entry was posted on» :

Русификация wordpress темы

Нажимаем “Начать поиск”.

В результатах поиска указанно в каких файлах встретилась запись «This entry was posted on».

Русификация wordpress темы

Как видно по картинке запись «This entry was posted on» встретилась 2 раза,в файлах:

  • attachment.php
  • single.php

Открываем файл single.php и ищем строку,которая содержит “This entry was posted on”:

Русификация wordpress темы

 

 

 

 

 

 

 

В 24 строке содержится надпись This entry was posted on, отлично местонахождение надписи нашли,теперь идем в Google Translate и смотрим перевод:

This entry was posted on->Эта запись была размещена на

Теперь вносим изменения в 24 строку файла single.php:

Русификация wordpress темы

Не забудьте изменить кодировку после внесения изменений на UTF-8 :

Русификация wordpress темы

Теперь сохраняем файл и смотри изменения.

Русификация wordpress темы

Как видите изменения внесли правильно.

Проделываем аналогичные манипуляции со всеми остальными английскими словами:

Русификация wordpress темы

и получаем результат:

Русификация wordpress темы

Вот так просто можно перевести английский шаблон на русский язык.Как видите русификация wordpress шаблона не так уж и сложна,как кажется на первый взгляд.

Если у Вас возникнут вопросы,задавайте их в комментариях,а сейчас небольшое голосование)

Помогла ли Вам данная статья русифицировать wordpress шаблон?

  • http://cardvoice.ru cardvoice

    Статья действительно помогла, указан главный и основной принцип перевода, все просто и понятно, осталось только сделать самому шаг). спасибо.

    • http://wpcreate.ru Артем Петрусенко

      Пожалуйста,очень рад что статья Вам оказалась действительно полезной.А данный шаг нужно сделать обязательно)

  • http://rugames-online.ru/ Agent

    Вообще, управлять сайтами в интернете не зная английского языка это печально….HTML становится значительно проще, когда понимаешь, что в нём написано. Значительно полезнее заняться самообразованием и попробовать поработать над языком.

  • http://blog.demka.org/ Roman

    Очень познавательно, спасибо.

  • Николай Макаров

    Артем, ты великолепно изложил материал. Большое спасибо.

  • Олег

    Здравствуйте, Артём, а вы не подскажете как изменить в стандартном шаблоне надписи связанные с комментариями внизу страницы — «Добавить комментирий» и кнопку «Отправить комментарий» например на «Отправить заявку»?

    • http://wpcreate.ru Артем Петрусенко

      Все точно,также ищите в шаблоне нужную строку и меняете в ней текст на тот что требуется.

  • Олег

    Весь шаблон сканирую дримвивером на эти слова (добавить, комментирий, отправить), но их там нет. Они, видимо, где-то закодированы.

    • http://wpcreate.ru Артем Петрусенко

      Как шаблон называется?

  • Олег

    Twenty Ten — тот что по умолчанию.

    • http://wpcreate.ru Артем Петрусенко

      Буду дома,гляну,сейчас нет подходящих инструментов.

  • Олег

    спасибо буду ждать

  • Олег

    Получилось глянуть?

    • http://wpcreate.ru Артем Петрусенко

      Олег здравствуйте,да получилось.
      В файлах шаблона single.php и page.php попробуйте удалить строчку которая в 63 строке находится.Ну а если вы не хотите что бы нигде не отображались комментарии, тогда эту строку нужно удалить во всех файлах.

    • http://wpcreate.ru Артем Петрусенко

      Олег скорее всего перевод этих файлов содержится в файле ru_RU.po для того что бы править файлы такого формата вам потребуется программа POEdit.Открываете этот файл этой программой,меняете значения на нужные,потом сохраняете,автоматически создастся файл и с расширением .mo так вот эти два файла нужно закинуть обратно в папку languages

  • Сергей

    Единственное разьяснение, причем алгоритм простой. в остальных статьях — ээм.. ну вот.. ну да, там вот нужно найти в каком файлике слова эти лежат. вот ищите)

  • http://tech.anisotropic.ru Pablo

    Вот напиши лучше как правильно перевести «one response», «%s responses» с сохранением склонения.

    • http://mes-blog.com.ua Евгений

      А что тут писать то? Ведь весь смысл в этом проценте, у меня русская тема, и код такой вот в скобках — «‘( | Нет комментариев »’, ‘ | 1 комментарий »’, ‘ | % коммент. »)'».

      Или я что-то не правильно понял?

      • http://tech.anisotropic.ru Pablo

        В русской уже переведено да. Вопрос был как раз про то, как перевести. Уже сам разобрался и у себя статью накатал в блоге. Фишка там не в %. Фишка в том, что в английском языке множественное число — «responses», в русском — «2 ответа, 5 ответов», окончания разные в зависимости от числа, и тут уже элементарным % обойдешься, ну разве что окончание совсем откинуть и написать » 5 коментарр., 2 коментарр.»

        • http://mes-blog.com.ua Евгений

          Тогда мои Вам поздравления!) Теперь и я буду знать как оно работает в идеале. Но у меня стоит так и показывается «комментариев», «комментария». 16 комментариев, 22 комментария..

          • http://tech.anisotropic.ru Pablo

            Вам значит грамотный переводчик попался 🙂 У себя в теме я ещё пару грамматических ошибок нашел)

  • http://mes-blog.com.ua Евгений

    Я на своем блоге все сам делал!)

  • http://h-t.org.ua Андрей

    Ты разбираешься в PHP скриптах

    • http://wpcreate.ru Артем Петрусенко

      Да.

  • Майя

    А как перевести или совсем убрать окончания в датах, например: Октябрь 31st, 2012 или Ноябрь 4th, 2012? В каких файлах искать?

    • http://wpcreate.ru Артем Петрусенко

      Майя, попробуйте плагин под названием MaxSite Russian Date.

  • Алена

    Здравствуйте! Подскажите как перевести шаблон HTML на русский язык? Кодировку меняла, не помогло! Текст на сайте не отображается!

    • http://wpcreate.ru Артем Петрусенко

      А в чем собственно проблема?Шаблон wordpress?

  • Майя

    Артем, а как перевести Page 1 of 8123Next »Last », если Total Commander не находит, а на страницах есть. Где это может находиться?

  • Антон

    Артем, а вы лично делаете переводы шаблонов с английского на русский?
    Можно к вам обратиться за помощью?

  • Антон

    Статья хорошая, но! Абсолютно не согласен, что это лучший метод перевода анг темы на русский. Есть плагины, позволяющие реализовать это без внедрения в код на любой язык(или на несколько)

  • http://krasivavsegda.ru/ Ирина

    Здравствуйте, Артем!
    А как проделать всю эту операцию без Total Commander, если вордпресс не на денвере находится, то как по другому можно найти фразы, которые нужно перевести, методом тыка только остается?

    • http://wpcreate.ru Артем Петрусенко

      Здравствуйте Ирина, ну тут есть 2 варианта:
      1)подключиться по ftp к хостингу, скачать папку с шаблоном, а дальше действовать как в инструкции.
      2)скачать шаблон из интернета, потом через тотал коммандер посмотреть где находятся фразы, а потом через админку зайти и изменить их уже в консоли.

      • http://krasivavsegda.ru/ Ирина

        Спасибо,Артем!
        Все получилось, Ваши советы как всегда, очень помогли.
        Удачи и успехов Вам и Вашим проектам!

  • http://autoru.biz Ярослав

    Отзывы на русском не побликуютя, куда вставить кодировку? plz, help

    • http://wpcreate.ru Артем Петрусенко

      Внимательно прочитайте окончание статьи, я же даже скриншоты сделал!

  • summ3r

    Если Вы заинтересованы в инструменте, который обеспечивает быстрый и эффективный перевод тем и плагинов WordPress, я рекомендую Вам использовать этот инструмент на базе web: http://poeditor.com/ Особенностью данного инструмента является наличие плагина, который Вы можете использовать для интеграции его API в Ваш WordPress. Это позволяет Вам сэкономить значительное время на процессе организации файлов. Пожалуйста, пройдите по этой ссылке: http://wordpress.org/extend/plugins/poeditor/

  • http://www.codergames.ru Степан

    Все просто и понятно.Спасибо!

  • Lisa

    Аааааааааааааа… хоспаде, пристрелите меня… уже третий час бьюсь с этим гребаным переводом…. ну них… ничего не получается 😮 :mrgreen:

  • Александр

    Здравствуйте.
    У меня в стандартной версии сайта никаких проблем нет. Но когда я захожу через телефон (android, opera-mobile) то кирилицы на сайте не видно вообще. Если в настройках оперы поставить UserAgent — Desktop (вместо Mobile), то кирилица начинает отображаться нормально.
    Вы сталкивались с таким косяком?

  • http://my-big-shop.ru/ александр

    мда, если кто спец то тому может и легко — этож лопатить файлы все, я как то нашел плаагин с его помощью можно создать полноценную соц сеть на вордпресс но он на ингл.. додисался автору — ответ был примерно так: плагин на игл и русского перевода нет типа переводите сами …. это нереально лично для меня. Кстати гугл и прочие переводчики иногда как все знают так смешно переводят что смысл не уловишь а некоторые слова вообще непереводятся и приходится отдельно через поиск переводить .. ппц

  • Слава

    Подскажите пожалуйста как перевести кнопку «поиск» а именно надпись search, которая исчезает при наведении курсора.